bandiera italiana Italiano modifica

 Sostantivo

cover (  approfondimento) f inv

  1. (forestierismo), (musica) nuova versione di un brano musicale, eseguita da un interprete diverso da quello originario
  2. (forestierismo), (giornalismo) immagine o composizione di immagini utilizzata come copertina di una rivista, di un libro, di un disco etc.

  Sillabazione modifica

lemma non sillababile

  Pronuncia modifica

  • (pronuncia italianizzata) IPA: /ˈkɔver/

 Etimologia / Derivazione modifica

prestito dall'inglese cover

  Sinonimi modifica

  Traduzione

nuova esecuzione di un brano musicale

Inglese modifica

 Sostantivo

cover sing (pl.: covers)

  1. (in generale) copertura, rivestimento
  2. riparo, rifugio (provvisorio)
  3. (tipografia), (editoria) copertina (di libri, riviste, dischi etc.)
  4. copriletto, coperta, federa
  5. (ristorazione) coperto
    • the cover is 3$ - il coperto è 3$
    • John is coming for dinner, we should add a cover - John sta venendo per cena, dovremmo aggiungere un coperto
  6. busta (postale)
  7. (musica) cover
  8. (economia) caparra
  9. (economia), (diritto) copertura assicurativa

 Verbo

Transitivo modifica

cover (vai alla coniugazione) (3ª persona sing. presente covers, participio presente covering, passato semplice e participio passato covered)

  1. coprire, ricoprire (anche in senso figurato)
  2. coprire, proteggere, offrire protezione o rifugio
  3. coprire, nascondere, dissimulare
  4. (di un libro o altra pubblicazione) trattare (di), dissertare esaustivamente (di)

  Pronuncia modifica

  • IPA: /ˈkʌvɚ/

Ascolta la pronuncia :

 Etimologia / Derivazione modifica

dal francese antico covrir (in francese moderno couvrir), derivato dal latino cooperire, "coprire"

  Sinonimi modifica