Wikizionario:Manuale in breve: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
nel paragrafo traduzione nel capoverso che si riferisce alle traduzioni con più lemmi sostituita inserito con inserita perchè concorda con definizione
→‎Intestazione, genere e definizione: corretto con nuova sintassi in figore da stasera
Riga 40:
== Intestazione, genere e definizione ==
 
La prima cosa da fare quando si scrive un lemma è utilizzare ili template {{Tl|in}}appositi specificando la lingua, racchiusa tra due segni di uguali ( == ) e il tipo di parola.
Per la lingua bisogna usare le abbreviazioni del codice internazionale della lingua, esempio:
* per l'italiano dovrete utilizzare '''<nowiki>== {{in|-it-}} ==</nowiki>'''
* per l'inglese invece '''<nowiki>== {{in|en}} ==</nowiki>'''
E così via, ma bisogna stare attenti ad inserire il codice correttamente, [[Wikizionario:Tabella_template_lingue_nei_testi| qui]] troverete una lista completa dei codici.
 
I lemmi italiani, come quelli delle altre lingue si suddividono in: sostantivi, aggettivi, verbi, avverbi ecc; bisogna quindi inserire nelil template {{Tl|in}}corrispondente, ilspecificando la lingua a cui fa riferimento, dopo quello "tipo"della dilingua parolastesso, ad esempio:
* per i sostantivi: '''<nowiki>== {{in|-it|-}} ==</nowiki></br><nowiki>{{-noun-|it}}</nowiki>'''
* per gli aggettivi: '''<nowiki>== {{in|-it-}} ==</nowiki></br><nowiki>{{-agg-|adjcit}}</nowiki>'''
* per i verbi: '''<nowiki>== {{in|-it|-}} ==</nowiki></br><nowiki>{{-verb-|it}}</nowiki>'''
* per gli avverbi: '''<nowiki>== {{in|-it|-}} ==</nowiki></br><nowiki>{{-adv-|it}}</nowiki>'''
Naturalmente se il lemma non è italiano, basta cambiare il codice e aggiungere quello specifico.
 
Riga 176:
* <nowiki>**</nowiki> {{Tl|Noref|en}}
}}
 
 
==Altri progetti==