Discussioni template:Pn: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
proposta di modifica al template |
|||
Riga 1:
==Proposta: parametro "style"==
I lemmi di lingue che usano alfabeti non latini (in particolare cinese, giapponese, arabo...) risultano difficilmente leggibili se grassettati a grandezza di font normale: parole tipo '''雨''' o '''مرحبا''', per poter essere visualizzate (e lette) bene necessiterebbero di essere più grandi: <span style="font-size:140%">'''雨'''</span>, <span style="font-size:130%">'''مرحبا'''</span> (cfr su en., [[:en:雨#Mandarin]] e [[:en:مرحبا]]). Per questo motivo, io avevo fatto sì che il {{Tl|Parola cinese}} rimpiazzasse il Pn, mostrando il carattere a dimensioni maggiori, e similmente [[Wikizionario:Discussione_policy/Template/Discussioni#.7B.7BFarsee.E2.80.8E_.7D.7D|qua]] era stata proposta una soluzione simile per i lemmi in arabo/persiano. Tuttavia, come si diceva anche [[Wikizionario:Bar#Ordine_dei_lemmi_nelle_categorie_in_cinese|qui in fondo]], a livello di omogeneità interna eliminare il Pn non è una grande idea, e sarebbe meglio evitarlo. Perciò stavo pensando che potrebbe essere il caso di aggiungere un parametro tipo "style=" al template, in questo modo scrivendo ad es. {{Tl|Pn|style=zh}} la parola uscirebbe fuori ingrandita come nell'esempio sopra (al 140%). Ho fatto una prova di questo tipo in [[Template:Pn/Sandbox]] e l'ho testata [[人#Cinese|qui]] (e [[Utente:Barbaking/Sandbox#Cinese|qua]]); a me pare funzioni... se l'idea va in porto si potrebbero creare altre opzioni simili tipo "style=ja" per il giapponese, "style=fa" per il persiano, e così via, a seconda delle esigenze delle varie lingue. Chiaramente per i lemmi italiani e nelle altre lingue latine non cambierebbe nulla, il parametro si applicherebbe solo ai casi di scritture che lo necessitano... aspetto pareri, fatemi sapere <small>ps: probabilmente a livello di codice si possono trovare soluzioni più
|