Appendice:Traslitterazione del cirillico: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
rb
Riga 997:
</center>
 
Su Wikipedia in lingua inglese spesso si fa ricorso ad una traslitterazione fonetica (indicata in tabella come ''traslitterazione anglosassone'') che approssima la pronuncia di alcune lettere russe per un madre[[madrelingua]] [[lingua inglese|inglese]]. Tale forma è pertanto ricorrente nelle traduzioni italiane di voci di Wikipedia inglese. Anche in questo caso, se la dizione più diffusa è differente, si provveda a sostituire le traslitterazioni anglosassoni con le corrispondenti traslitterazioni ufficiali spostando successivamente la voce.
 
=== [[Lingua russa|Russo]] ===