Appendice:Traslitterazione del cirillico: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
imported>Botcrux
m Bot: subst template Prettytable, vedi disc. 1 e 2
provo a chiarire l'incipit (cfr. discussione)
Riga 1:
{{TOC Aiuto|right}}
==Presentazione==
Questa pagina è una linea guida per la traslitterazione di termininomi eoriginariamente nomiscritti in una lingua che utilizza l'[[alfabeto cirillico]] (per esempio, la [[lingua russa]]<ref>La supresente Wikipedialinea inguida italianoriguarda (matutti valei cometermini, indicazionianche diquelli massimadiversi perda tuttinomi ipropri nomie indenominazioni, [[cirillico]]salvo accordi specifici.</ref>) su Wikipedia in italiano.
 
Si stabilisce per convenzione che:
 
* nel '''titolo della voce''' le parole in [[lingua russa]] ede i nomi in [[cirillico]] vengano resi con l'[[alfabeto latino]] utilizzando la '''[[traslitterazione scientifica]]''' ([[ISO_9#ISO.2FR_9:1968|ISO 9-1968''']]), qui riportata. sotto<ref>Si ricorda che, traslitterazione a parte, per la [[Aiuto:Convenzioni_di_nomenclatura|nomenclaturascelta del titolo delle voci]] «vale comunque la regola generale di usare la ''[[Wikipedia:CN#Denominazione_pi.C3.B9_diffusa|denominazione]]'' più diffusa», e inoltreche «per gli pseudonimi, vale una regola affine»: ad esempio [[Lenin]] «sarà il titolo della voce principale, mentre» [[Vladimir Il'ič Ul'janov]] «sarà il titolo di un reindirizzamento (redirect)». Queste regole generali, dove applicabili, prevalgono sull'adozione della traslitterazione scientifica</ref>.
 
* nel '''corpo della voce''' va adottata la traslitterazione usata nel titolo, indicando, all'inizio delle voci, a titolo informativo, traslitterazioni alternative se diffuse o la traslitterazione "scientifica" se nel titolo si utilizza un'altra grafia;
Riga 15:
:Prendiamo in esame due casi:
 
# '''Михаил Сергеевич Горбачёв'''. È evidente che laLa grafia con cui è universalmentemaggiormente noto in [[Italia]] è (''Mikail'' o ''Mikhail'') ''Gorbaciov''. Nell'incipit si userà primariamente la traslitterazione scientifica (''Michail Gorbačëv''), specificando poi la grafia italiana più comune (''Mikail'' o ''Mikhail Gorbaciov'') e se necessario una grafia fonetica italiana di supporto e le grafie straniere più frequenti (''Mikhail Gorbachev''). Nel corpo della voce si userà la traslitterazione scientifica usata nel titolo. Si faranno poi dei redirect da tutte le grafie diverse da quella del titolo:
#* [[Michail Gorbačëv]] traslitterazione [[ISO 9|ISO9-1968]]/[[GOST]] ''voce principale''
#** [[Mikail Gorbaciov]] traslitterazione fonetica italiana di nome e cognome ''redirect''