permesso: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Barbabot (discussione | contributi)
bot - creo voce verbale italiana - aggiungo in cima
fix
Riga 1:
== {{-it-}} ==
{{-agg-|it}}
{{Tabs|permesso|permessi|permessa|permesse}}
{{Pn}} {{Linkp|permessi}}
# che è [[consentito]] da [[leggi]], [[regolamenti]] o consuetudini
# {{Nodef|it}}
#* ''anche se [[fumare]] è '''permessa''' non vuol dire che sia bene farlo''
 
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[permettere]]
 
{{-etim-}}
{{Etim-link|permettere}}
 
{{-trad-}}
{{Trad1| }}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
{{Trad1|voce verbale}}
:*{{en}}: <!-- inserire dopo i : la/le traduzione/ni nelle altre lingue -->
{{Trad2}}
 
== {{-it-}} ==
{{-sost-|it}}
{{Pn}} ''m sing'' {{Linkp|permessi}}
Line 31 ⟶ 16:
#* ''i [[medici]] hanno il {{Pn}} di [[curare]]''
#* ''ho il {{Pn}} di [[sposarsi|sposarla]]''
 
{{-verb form-|it}}
{{Pn}}
# participio passato di [[permettere]]
 
{{-sill-}}
; per | més | so
 
{{-etim-}}
* (aggettivo) da ''[[permettere]]''
* (sostantivo) dal [[latino]] ''[[permittere|permittĕre]]'', composto di ''[[per-]]'' e ''[[mittere|mittĕre]]'' cioè "lasciar andarandare"
* (voce verbale) {{Etim-link|permettere}}
 
{{-sin-}}
Line 43 ⟶ 35:
*[[licenza]], [[congedo]]
 
 
{{-ant-}}
*[[impedito]], [[vietato]], [[proibito]], [[negato]], [[ostacolato]], [[inibito]]
Line 53 ⟶ 42:
 
{{-trad-}}
{{Trad1|lecitoaggettivo, che è consentito}}
:* {{en}}: [[licit]], [[permitted]], [[allowed]]
:* {{la}}: [[permissus]], [[permissio]], [[concessio]], [[admissio]], [[venia]], [[facultas]]
{{Trad2}}
 
{{Trad1|sostantivo, consenso ad agire}}
:* {{en}}: [[permission]], [[authorization]], [[clearance]]
{{Trad2}}
Line 68 ⟶ 57:
*{{Fonte|sin-co}}
*AA.VV., ''Dizionario Sinonimi e contrari'', Mariotti, 2006, pagina 399
{{Utente:Barbabot/Controllare}}