Marco: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Wim bot (discussione | contributi)
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect tramite Template fixes V 1.6
Io sto traducendo il nome "Marco" per il cebuano (Marcos), gaelico scozzese (Mharcuis), limburghese (Marcus), scozzese (Mark), swahili (Marko) i zelandese (Marcus).
Riga 20:
:*{{bg}}: [[Марко]] (Marko)
:*{{ca}}: [[Marc]]
:*{{ceb}}: [[Marcos]]
:*{{cs}}: [[Marek]]
:*{{kw}}: [[Margh]]
Line 33 ⟶ 34:
:*{{gl}}: [[Marcos]]
:*{{cy}}: [[Marc]]
:*{{ja}}: [[マルコ]] (Maruko)
:*{{haw}}: [[Maleko]]
:*{{io}}: [[Markus]]
:*{{en}}: [[Mark]]
:*{{ga}}: [[Marcas]]
{{mid}}
:*{{is}}: [[Markús]]
{{mid}}
:*{{la}}: [[Marcus]]
:*{{lv}}: [[Marks]]
:*{{li}}: [[Marcus]]
:*{{lt}}: [[Evangelija pagal Morkų]]
:*{{mk}}: [[Марко]] (Marko)
Line 53 ⟶ 55:
:*{{ro}}: [[Marcu]]
:*{{ru}}: [[Марк]] (Mark)
:*{{sco}}: [[Mark]]
:*{{sr}}: [[Марко]], [[Marko]]
:*{{sk}}: [[Marek]]
Line 58 ⟶ 61:
:*{{es}}: [[Marcos]]
:*{{sv}}: [[Markus]]
:*{{sw}}: [[Marko]]
:*{{tl}}: [[Marcos]]
:*{{de}}: [[Markus]]
Line 63 ⟶ 67:
:*{{hu}}: [[Márk]]
:*{{war}}: [[Marcos]]
:*{{zea}}: [[Marcus]]
{{Trad2}}