Atti degli Apostoli: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Wim bot (discussione | contributi)
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect e altri fix di stile (tramite Template fixes V 1.9)
Io sto traducendo la locuzione "Atti degli Apostoli" per il cebuano (Ang Mga Buhat sa mga Apostoles), gaelico scozzese (Ghnìomharan nan Abstol), giapponese (使徒行伝), islandese (Postulasagan), limburghese (Handelinge), scozzese (Acks o the Apostles), swahili (Matendo ya Mitume), ungherese (Az apostolok cselekedetei) i zelandese (Handelingen van de Apostelen).
Riga 12:
:*{{eu}}: [[Apostoluen Eginak]]
:*{{br}}: [[Oberoù an Ebestel]]
:*{{ceb}}: [[Ang Mga Buhat sa mga Apostoles]]
:*{{cs}}: [[Skutky Apoštolů]]
:*{{da}}: [[Apostlenes Gerninger]]
Line 18 ⟶ 19:
:*{{fr}}: [[Actes des Apôtres]]
:*{{fy}}: [[Hannelingen fan de Apostels]]
:*{{gd}}: [[Ghnìomharan nan Abstol]]
:*{{cy}}: [[Actau'r Apostolion]]
:*{{ja}}: [[使徒行伝]] (Shitogyōden)
:*{{el}}: [[Πράξεις των Αποστόλων]] (Práxeis ton Apostólon)
:*{{haw}}: [[Nā ʻOihana A Ka Poʻe Luna ʻōlelo]]
:*{{io}}: [[Agi dil Apostoli]]
:*{{en}}: [[Acts of the Apostles]]
:*{{is}}: [[Postulasagan]]
:*{{la}}: [[Actus Apostolorum]]
:*{{lv}}: [[Apustuļu darbi]]
{{mid}}
:*{{li}}: [[Handelinge]]
:*{{lt}}: [[Apaštalų darbai]]
:*{{cdo}}: [[使徒行傳]] (Sé̤ṳ-dù Hèng-diông)
Line 34 ⟶ 39:
:*{{pt}}: [[Atos dos Apóstolos]]
:*{{ro}}: [[Faptele Apostolilor]]
:*{{sco}}: [[Acks o the Apostles]]
:*{{sk}}: [[Skutky apoštolov]]
:*{{sl}}: [[Apostolska dela]]
:*{{es}}: [[Actos de los Apóstoles]]
:*{{sv}}: [[Apostlagärningarna]]
:*{{sw}}: [[Matendo ya Mitume]]
:*{{tl}}: [[Ang Mga Gawa ng mga Apostol]]
:*{{de}}: [[Apostelgeschichte]]
:*{{hu}}: [[Az apostolok cselekedetei]]
:*{{war}}: [[Buhat han mga Apostol]]
:*{{zea}}: [[Handelingen van de Apostelen]]
{{Trad2}}