mancante: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Wim bot (discussione | contributi)
m Bot: Correggo nomi dei template in modo che non puntino a redirect e altri fix di stile (tramite Template fixes V 1.10)
Nessun oggetto della modifica
Riga 6:
#*una pezza o figura cui manca la metà destra o quella sinistra
#*uno scaglione in cui uno dei bracci presenta una interruzione
 
 
{{-sost-|it}}
{{Pn}}
 
{{-verb form-|it}}
Line 11 ⟶ 15:
# participio presente di [[mancare]]
 
{{-etimsill-|it}}
; man | càn | te
da [[mancare]]
 
{{-pron-}}
{{IPA|/manˈkante}}
 
{{-etim-}}
{{Etim-link|mancare}}
 
 
{{-sin-}}
Line 18 ⟶ 29:
 
{{-trad-}}
{{Trad1|termine araldico(aggettivo)}}
:* {{en}}: [[missing]], [[lacking]], [[wanting]]
{{Trad2}}
{{Trad1|{{Term|araldica|it}}}}
:*{{fr}}: [[défaillant]], [[failli]]
:*{{en}}: [[couped palewise]]
Line 25 ⟶ 39:
{{Trad2}}
 
{{Trad1|termine araldico:{{Term|araldica|it}} per lo scaglione}}
:*{{fr}}: [[rompu]]
:*{{en}}: [[disjointed]]
Line 32 ⟶ 46:
:*{{de}}: [[zerspalten]]
{{Trad2}}
{{Trad1|(sostantivo)}}
:* {{en}} absent person
{{Trad2}}
 
{{-ref-}}
* {{Fonte|sabco}}
*{{Fonte|dizit}}
* {{Term|araldica|it}} ''[http://www.heraldica.org/shell/translatf.pl Traduttore di Heraldica.org]''