ragazzo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
traduzione
Riga 13:
 
{{-etim-}}
con il plurale antiquato ''ragaceni'' (1408) o ''ragazzini'' (1492), dall’{{ar}} magrebino ''raqqāsraqqāṣ'' (رَقَّاص‎) ‘corriere, messaggero’, al plurale ''raqqāsīn'',<ref>Manlio Cortelazzo e Paolo Zolli, ''Dizionario etimologico della lingua italiana'', Bologna, Zanichelli, 1979-1988.</ref> passato già nel latino medievale ''ragatius'' e varianti. Secondo altri, invece, sarebbe un prestito dal {{grc}} ''[[ῥάκος]]'' ‘[[cencio]], [[straccio]]’, che potrebbe aver indicato per [[metonimia]] il [[servo]] o lo schiavo, e quindi poi il [[fanciullo]] identificato per antonomasia con lo schiavo.
 
{{-quote-}}