Appendice:Proverbi/Inglese
The abundance of things engedereth disdainfulness
modifica
- (letteralmente) L'abbondanza delle cose genera sdegno
- (equivalente italiano) "L'abbondanza genera fastidio"
A business that makes nothing but money is a poor kind of business
modifica
- (traduzione) Un'attività che produce solo denaro è un'attività di scarso valore
It's not the gay coat that makes the gentleman
modifica
- (letteralmente) Non è il vestito elegante che fa il gentiluomo
- (equivalente italiano) "L'abito non fa il monaco"
The gown does not make the friar
modifica
- (letteralmente) La tonaca non fa il frate
- (equivalente italiano) "L'abito non fa il monaco"
You can lead a horse to water, you cannot make it drink
modifica
- (letteralmente) Si può portare un cavallo all'acqua, ma non lo si può costringere a bere
- (letteralmente) Uccidere due uccelli con una pietra
- (equivalente italiano) "Prendere due piccioni con una fava"
- (letteralmente) La pienezza crea superbia
- (equivalente italiano) "Abbondanza genera baldanza"
A heavy purse makes a light heart
modifica
- (letteralmente) Una borsa piena rende leggero il cuore
- (equivalente italiano) "Abbondanza genera baldanza"
- (letteralmente) Rotolarsi nella pienezza
- (equivalente italiano) "Nuotare nell'abbondanza"