frisch
declinazione di frisch | |||||||
con funzione predicativa | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grado positivo | frisch | ||||||
grado comparativo | frischer | ||||||
grado superlativo | am frischesten | ||||||
declinazione forte - (nessun articolo) | |||||||
singolare | plurale | ||||||
maschile | femminile | neutro | |||||
grado positivo | nominativ | frischer | frische | frisches | frische | ||
genitiv | frischen | frischer | frischen | frischer | |||
dativ | frischem | frischer | frischem | frischen | |||
akuzativ | frischen | frische | frisches | frische | |||
grado comparativo | nominativ | frischerer | frischere | frischeres | frischere | ||
genitiv | frischeren | frischerer | frischeren | frischerer | |||
dativ | frischerem | frischerer | frischerem | frischeren | |||
akuzativ | frischeren | frischere | frischeres | frischere | |||
grado superlativo | nominativ | frischester | frischeste | frischestes | frischeste | ||
genitiv | frischesten | frischester | frischesten | frischster | |||
dativ | frischestem | frischester | frischestem | frischesten | |||
akuzativ | frischesten | frischeste | frischestes | frischeste | |||
declinazione debole - (con articolo determinativo) | |||||||
singolare | plurale | ||||||
maschile | femminile | neutro | |||||
grado positivo | nominativ | frische | frische | frische | frischen | ||
genitiv | frischen | frischen | frischen | frischen | |||
dativ | frischen | frischen | frischen | frischen | |||
akuzativ | frischen | frische | frische | frischen | |||
grado comparativo | nominativ | frischere | frischere | frischere | frischeren | ||
genitiv | frischeren | frischeren | frischeren | frischeren | |||
dativ | frischeren | frischeren | frischeren | frischeren | |||
akuzativ | frischeren | frischere | frischere | frischeren | |||
grado superlativo | nominativ | der frischeste | die frischeste | das frischeste | die frischesten | ||
genitiv | des frischesten | der frischesten | des frischesten | der frischesten | |||
dativ | dem frischesten | der frischesten | dem frischesten | den frischesten | |||
akuzativ | den frischesten | die frischeste | das frischeste | die frischesten | |||
declinazione mista - (con parola chiave ein, eine, kein eccetera) | |||||||
singolare | plurale | ||||||
maschile | femminile | neutro | |||||
grado positivo | nominativ | frischer | frische | frisches | frischen | ||
genitiv | frischen | frischen | frischen | frischen | |||
dativ | frischen | frischen | frischen | frischen | |||
akuzativ | frischen | frische | frisches | frischen | |||
grado comparativo | nominativ | frischerer | frischere | frischeres | frischeren | ||
genitiv | frischeren | frischeren | frischeren | frischeren | |||
dativ | frischeren | frischeren | frischeren | frischeren | |||
akuzativ | frischeren | frischere | frischeres | frischeren | |||
grado superlativo | nominativ | ein frischester | eine frischeste | ein frischestes | keine frischesten | ||
genitiv | eines frischesten | einer frischesten | eines frischesten | keiner frischesten | |||
dativ | einem frischesten | einer frischesten | einem frischesten | keinen frischesten | |||
akuzativ | einen frischesten | eine frischeste | ein frischestes | keine frischesten |
frisch
- fresco
- frisch verheiratet : sposato di fresco
- (non vecchio) recente
- ein frischer Fleck : una macchia recente
- (biancheria, affare) pulito
- ein frisches Taschentuch : un fazzoletto pulito
lemma non sillababile
- IPA: /fʀɪʃ/
- Ascolta la pronuncia :
- Ascolta la pronuncia :
dall'alto tedesco antico frisc
- Tam Laura, dizionario tedesco-italiano, edizione online
- Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, edizione online su dwds.de