Giapponese modifica

 Sostantivo

今日 (hiragana きょう, romaji kyō)

  1. oggi

  Pronuncia modifica

IPA: [kjo:]

 Etimologia / Derivazione modifica

/kepu/→/kʲeɸɯ/→kʲeᵝɯ/→kʲə̯ʊ̯→kjɘʌ→kjoː

Derivante dal Giapponese antico /kepu/ , unione di 此 (kə, questo) e 日 (ɸɯ, giorno).

La pronuncia moderna deriva dal cambiamento iniziale della spirantizzazione di ふ in posizione intervocalica da /pu/ del Giapponese antico (periodo Nara) al /ɸɯ/ del periodo Heian.

Successivamente la pronuncia intervocalica di ふ scomparve per diventare un dittongo, forse /ə̯ʌ/.

Nel periodo Muromachi il dittongo EU scomparve nella pronuncia moderna /oː/, mentre la parte tra /k/ e /o:/ divenne palatizzata con /j/, in quanto fino al periodo Edo era sempre pronunciato come /je/, anche se il suono /je/ scomparve a metà del periodo Edo, il dittongo conservò la pronuncia in quanto mutò nel moderno よ /jo/.

Questo fenomeno accadde con tutte le parole giapponesi antiche che avevano il trigramma EPU, come nel caso della parola てふてふ (蝶々,farfalla, scrittura moderna ちょうちょう)

 Sostantivo

今日 (hiragana こんにち, romaji konnichi)

  1. oggigiorno

  Termini correlati modifica

  1. 今日は (hiragana こんにちは, romaji konnichiwa)
  2. 今日マで (hiragana こんにちまで, romaji konnichimade)
  3. 今日様 (hiragana こんにちさま, romaji konnichisama)
  4. 今日的 (hiragana こんにちてき, romaji konnichiteki)
  5. 今日明日 (hiragana きょうあす, romaji kyouasu)
  6. 今日日 (hiragana きょうび, romaji kyoubi)
  7. 今日中 (hiragana きょうじゅう, romaji kyoujuu)
  8. 今日マで (hiragana きょうまで, romaji kyoumade)