Wikizionario:Feedback/Archiviati/Febbraio 2010

...non bastava mettere "ovunque" ?

La spiegazione è abbastanza esauriente. Ma siccome so che il miele ha certe proprietà nutritive per il corpo, cercavo informazioni specifiche proprio riguardo a questo.

Prova qui--Wim b /t 21:09, 2 nov 2009 (CET)[rispondi]
Wikizionario non è wikipedia, su tale progetto ti segnalo una voce che dovrebbe soddisfare le tue richieste. Buona consultazione, spero che troverai interessante comunque questo progetto. --Pullus (disc.) 21:11, 2 nov 2009 (CET)[rispondi]

Non si capisce niente!!!

Esperienze negative vissute o in altri casi alternanza di avvenimenti.

non ci sono i comparativi e i superlativi.

Errore la parola "Incoscie" non esiste in italiano. Il plurale di inconscio è "inconsce" ho già corretto l'errore nella voce inconscio, ma non so come modificare il titolo di questa voce.

Fatto. Grazie della segnalazione! --Diuturno (disc.) 13:42, 10 nov 2009 (CET)[rispondi]

l' insediamento è l' atto dello stabilimento in un determinato luogo .. per esempio i nomadi si iniziarno ad insediare in un certo punto...

Foggia significa maniera, modo di comportarsi, modo in cui si presenta qualcosa.

aggiunto. La prossima volta puoi provare a scrivere direttamente sulla pagina, non costa nulla! --Diuturno (disc.) 16:44, 14 nov 2009 (CET)[rispondi]

il termine greco deriva a sua volta dal termine iranico 'pairidaeza'

  Fatto dopo verifica, grazie. --GianniB che te lo dico a fare... 20:56, 16 nov 2009 (CET)[rispondi]

Opposto di mancino, non è destroso?

Opposto di mancino è destro, destrorso è opposto di sinistrorso, destroso è una variante di destrosio. --GianniB che te lo dico a fare... 20:21, 18 nov 2009 (CET)[rispondi]

volevo solo ringrziare i creatori di questo sito.. mi è davvero ultile.. lo uso frequentemente!!! ottimo lavoro!

  Fatto Arlas !!! 10:16, 22 nov 2009 (CET)[rispondi]

Manca la pronuncia del verbo

  Fatto --GianniB che te lo dico a fare... 22:19, 22 nov 2009 (CET)[rispondi]

inutile

e' una lingua riconosciuta a sé internazionalmente. Leggiti francese antico (su wikipedia) --Diuturno (disc.) 17:33, 25 nov 2009 (CET)[rispondi]

Sarebbe preferibile inserire il paradigma per sapere da quale verbo deriva il termine

Inserita la voce verbale. --GianniB che te lo dico a fare... 23:19, 27 nov 2009 (CET)[rispondi]
  Fatto Arlas !!! 16:19, 28 nov 2009 (CET)[rispondi]

definizione molto ricca e accurata

sostantivo femminile "mano sinistra".

Ma di cosa stai parlando? Qual'è il nesso con l'acqua alcalina?

Mi piacerebbe che ci fosse anche l'etimologia di ogni termine nel wikizionario. Grazie

Uno dei 5 sensi

Forse deriva da TòRE.

Grazie della segnalazione, la voce è stata migliorata sebbene il tuo suggerimento fosse errato (stando ad alcune fonti). --Pullus (disc.) 19:57, 1 dic 2009 (CET)[rispondi]

emanuele/a tradotto dall'ebraico vuol dire "DIO CON NOI"

L'abbreviazione di Vigili del Fuoco è VVF: poichè una consonante si raddoppia, nelle abbreviazioni, solo se si riferisce al plurale. In questo caso, il fuoco è al singolare, dunque si scrive una "F", mentre i vigili sono diversi e si deve scrivere "VV". La sigla corretta è quella riportata nel sito ufficiale dei Vigili del Fuoco (http://www.vigilfuoco.it)   Fatto grazie della segnalazione--Wim b /t 01:06, 3 dic 2009 (CET)[rispondi]

Il manzo è un giovane bovino castrato, sarebbe un termine cognato di mansueto. Quindi non è un Ox, ma solo uno Steer (giovane).

Manca la traslitterazione (e la pronuncia).

per rendere veramente completa la voce è importante aggiungere l'etimologia, tramite la quale capire il significato originario e/o profondo di un vocabolo

dal greco miso-(odiare) e néos(nuovo)

Il termine che intendi deriva da un altro più generale che indica il concetto generale, misoneismo, non solo la persona che crede in questo "pensiero". Al lemma del concetto vi è già presente un'etimologia che ho provveduto ad ampliare con la corretta scrittura delle parole in alfabeto greco, non traslitterato. Grazie della segnalazione comunque, meglio controllare una volta di più che lasciare una anche piccola lacuna. --Pullus (disc.) 14:48, 10 dic 2009 (CET)[rispondi]

Il sinonimo è confinante, non confinate

  Fatto (sperando di non sembrare scortese) Puoi anche provare tu a correggere errori tipografici la prossima volta modificando la pagina dopo aver cliccato sul pulsante "Modifica" in alto. Grazie comunque della segnalazione. --Pullus (disc.) 18:41, 15 dic 2009 (CET)[rispondi]

Voce Del verbo Gorgogliare

Manca la voce gorgogliare (verbo usato principalmente in chimica)

Simone

L'ho aggiunto alla lista Wikizionario:Richieste di nuove voci --79.11.233.251 23:10, 15 dic 2009 (CET)[rispondi]

Chi si è inventato che manicheo è colui che vede tutto o bianco o tutto nero e non ammette zone grigie, quando è noto che il manicheismo si fonda sulla eterna lotta tra la luce e le tenebre, il bene e il male? E' parimenti noto che, il manicheismo, proclama la sussistenza contemporanea nell'uomo del bianco della luce (che rappresenta il bene e la salvezza) e del nero (che rappresenta il male e la perdizione), fermo restando che non esiste, nemmeno nel Cristo, la totalità del bianco, né in satana la totalità del nero.

le spiegazioni a mio parere dovrebbero essere correlate di esempi illustrativi per maggior chiarezza

Se ne conosci qualcuno potresti provare a inserirlo tu stesso. Altrimenti dobbiamo aspettare qualcuno che ne sappia qualcosa. In generale hai ragione: gli esempi sono fondamentali --Diuturno (disc.) 10:35, 18 dic 2009 (CET)[rispondi]

aleatorio (da alea=dado) significa casuale, all'interno però di una casualità limitata come lo è il numero (casuale) che può uscire con il tiro dei dadi compreso comunque (quindi limitato) tra 2 e 12

aleatorio è un aggettivo che non per forza implica una casualità finita rispetto al nome a cui si associa. Per esempio un "numero aleatorio" può assumere un numero finito di valori (e si parla di "numero aleatorio discreto") o anche un numero infinito con la potenza del continuo (e si parla di "numero aleatorio continuo") --Diuturno (disc.) 18:42, 21 dic 2009 (CET)[rispondi]

manca il sostantivo; sarà forse "denigrazione"? grazie

si è denigrazione. La pagina ancora non esiste, se vuoi puoi crearla tu stesso --Diuturno (disc.) 09:47, 23 dic 2009 (CET)[rispondi]

non saprei cosa fare senza wikipedia!!!!

geniale! è stato aggiunto a Wikizionario:Scherzi e Stubidaggini--Diuturno (disc.) 21:00, 30 dic 2009 (CET)[rispondi]

cliccare onomatopea

- cliccare (ing. 'to click') è un verbo di origine 'onomatopeica' cioè nato dall'imitazione del suono prodotto azionando uno strumento, in questo caso il 'mouse', quindi indica una azione attraverso il rumore corrispondente.

Zaccheo deriva da Zaccay ebraico ma il significato è il "giusto", il "puro" dove appunto il concetto di giustizia e purezza si rifà a ciò che è giusto e puro per gli ebrei: essere di Dio, cercare Dio, porre Dio sopra ogni cosa e quindi agire di conseguenza la propria gente. Questo il vero significato.

Categoria sbagliata

ho sistemato la voce con la categoria corretta. Quella degli idiotismi non saprei dire se è pertinente o no. Se sai perché non ci dovrebbe andare scrivilo qui --Diuturno (disc.) 20:59, 30 dic 2009 (CET)[rispondi]

L'etimologia proposta è totalmente errata. La parola deriva dal greco 'energoùmenos', passato tale quale nel latino cristiano, col significato di 'indemoniato'.

Ho cercato di sistemarlo al meglio. --Limonadis (msg) 19:30, 2 gen 2010 (CET)[rispondi]

Ho notato un errore grammaticale nella prima riga del lemma,e non avendo trovato il tasto modifica (forse perché sono poco pratico del sito), invio questa nota. L'errore: ...complesso delle reazioni chimiche e fisiche che avvengono in un organismo vivente o in una sua parte di esso,... è la prima riga e lo sbaglio è in in una sua parte di esso: andrebbe tolto o il sua (in una parte di esso) o il di esso (in una sua parte) per renderlo più corretto.

Grazie della segnalazione, il tasto modifica si trova in alto a sinistra, a destra del logo del sito. --Pullus (disc.) 14:59, 4 gen 2010 (CET)[rispondi]

Al plurale il sostantivo può essere lasciato immutato o reso con intercalari.

magari una derivazione etimologica non sarebbe male!

Qui tutti fanno quello che possono --Wim b /t 19:17, 6 gen 2010 (CET)[rispondi]

Marsina Definizione sbagliata

Il termine "marsina" in lingua italiana indica un abito da cerimonia maschile. Non mi risulta possa essere un nome di persona.

Probabilmente avrai effettuato la ricerca ponendola maiuscola sulla prima lettera infatti, per quanto senza riferimenti, esiste una voce sul nome proprio di persona femminile "Marsina" esiste pure il lemma "marsina", riferito a quello di cui tu parli. Grazie della segnalazione comunque. --Pullus (disc.) 19:15, 8 gen 2010 (CET)[rispondi]

ci sono pochi sinonimi,io consiglierei anche:al contrario, all'opposto, anzi, piuttosto, ma, contrariamente, bensì, viceversa, al posto di, in cambio di

I risultati della mia ricerca sono a dir poco ottimi; ma si può migliorare.

"En fait" vuol dire "in realtà", "En effet " è "Infatti"

Grazie della segnalazione. La prossima volta puoi modificare tu stesso cliccando sul tasto modifica --Diuturno (disc.) 23:04, 16 gen 2010 (CET)[rispondi]

ma k vuol dire? io nn ho capito...

è capibile come definizione ma bisognerebbe stenderla come in un dizionario a mio parere