bandiera italiana ItalianoModifica

  Sostantivo, forma flessaModifica

mire f pl

  1. plurale di mira

  SillabazioneModifica

mì | re

 Etimologia / DerivazioneModifica

vedi mira

  Traduzione

Vedi le traduzioni

  PronunciaModifica

Etimologia 1Modifica

Dal norreno antico mýrr.

 Sostantivo

mire (plurale mires)

  1. Fango profondo; terreno umido e spugnoso.
  2. Una situazione indesiderabile.

  Parole derivateModifica

TranslationsModifica

VerbModifica

to mire (terza persona singolare al presente mires, participio presente miring, passato e participio passato mired)

  1. Appesantire.

Etimologia 2Modifica

Possibilmente collegato al medio neerlandese miere (neerlandese mier).

 Sostantivo

mire (plurale mires)

  1. (obsoleto) una formica, vedi il cognato norvegese maur.

AnagrammiModifica

Flag of France.svg FranceseModifica

 Etimologia / DerivazioneModifica

Dal latino mirari

 Sostantivo

mire

  1. mira

Flag of the United Kingdom.svg IngleseModifica

 Sostantivo

mire

  1. pantano, palude
  2. situazione spiacevole

Flag of Ireland.svg IrlandeseModifica

  PronunciaModifica

  • IPA: /ˈmɪrʲɪ/

 Sostantivo

mire f

  1. pazzia, demenza, follia

SPQRomani.svg LatinoModifica

 Avverbio

mire

  1. mirabilmente, meravigliosamente, straordinariamente, prodigiosamente

Flag of Romania.svg RomenoModifica

 Etimologia / DerivazioneModifica

Parola di substrato

 Sostantivo

mire m

  1. sposo

bandiera multilinguistica spagnola SpagnoloModifica

 Voce verbale

mire imperativo di mirar

  1. guardi (imperativo, forma di cortesia)

Etimologia mancante. Se vuoi, aggiungila tu.

Flag of Hungary.svg UnghereseModifica

 Etimologia / DerivazioneModifica

Dal pronome interrogativo mi

PronounModifica

mire

  1. Su cosa