bandiera italiana Italiano modifica

 Sostantivo

amo (  approfondimento) m sing (pl.: ami)

  1. (pesca) piccolo ago d'acciaio ricurvo, composto di una o più branche, il quale, legato ad una lenza, serve ad infilzare e trattenere il pesce, abboccato grazie alla presenza dell'esca applicata in precedenza
  2. (per estensione) la punta uncinata di un’ancora, di un dardo e sim.
  3. (senso figurato) insidia, tranello

 Voce verbale

amo

  1. prima persona singolare indicativo presente di amare

  Sillabazione modifica

à | mo

  Pronuncia modifica

IPA: /ˈamo/

 Etimologia / Derivazione modifica

dal latino hamus, dal greco antico chamos da kam-pylos, curvo, piegato

Citazione modifica

 
«Chi getta l'amo ben conosce l'acque dove nuotano i pesci. »
(Ovidio, L'arte di amare, libro primo versi 70-71)

  Sinonimi modifica

  • (senso figurato) inganno, insidia, lusinga, tranello, trappola, esca
  • (voce verbale) voglio bene, provo affetto, sono affezionato, sono attaccato, sono legato
  • (voce verbale) sento solidarietà, sono solidale, difendo
  • (voce verbale: la danza, la musica, l’arte) mi piace, mi interesso
  • (voce verbale: di animali) prediligo, preferisco
  • (voce verbale: di piante) necessito, ho bisogno
  • (voce verbale) sono innamorato, desidero
  • (voce verbale: la divinità) adoro, idolatro

   Contrari modifica

  Proverbi e modi di dire modifica

  • abboccare all'amo

  Traduzione

prima persona singolare indicativo presente di amare

Esperanto modifica

 Sostantivo

amo

  1. amore

Portoghese modifica

 Sostantivo

amo

  1. padrone

bandiera multilinguistica spagnola Spagnolo modifica

 Sostantivo

amo

  1. padrone

Da non confondere con modifica

Altri progetti modifica