saisir
saisir (vai alla coniugazione) 2° gruppo (riflessivo: se saisir)
- afferrare
- (senso figurato) afferrare, cogliere, prendere al volo
- (senso figurato), (per estensione) afferrare, comprendere, capire
- (senso figurato) afferrare, prendere possesso di
- (diritto) confiscare, requisire
- saisir les biens de quelqu'un - confiscare i beni di qualcuno
- saisir des objets de contrebande - confiscare oggetti di contrabbando
- (diritto), (saisir de) investire (dell'autorità su una questione)
- saisir un tribunal d’une affaire - investire un tribunale di una questione
- il a saisi la cour d’appel de son affaire - ha investito la corte d'appello della sua vicenda (meno letteralmente: ha rimesso la sua vicenda alla corte d'appello)
- le Parlement est saisi du projet de loi - il parlamento è investito del progetto di legge
- (informatica) digitare, inserire (nel computer)
- saisir le mot de passe - digitare la password
- saisir des données dans un ordinateur - inserire dei dati in un computer
- IPA: /sɛ.ziʁ/
Ascolta la pronuncia :
dal latino medievale sacire, a sua volta di derivazione germanica; derivato dall'alto tedesco *sazjan, ("mettere in possesso di") oppure dal franco *sakan, "accusare, intentare una causa"
- (afferrare) empoigner
- (capire, comprendere) comprendre
- (prendere possesso di) emparer
- (confiscare) confisquer
- (digitare) taper
- The Free Dictionary, edizione online (francese)
- CNRTL, Dictionnaire de l’Académie française ottava edizione (1932-1935), online su cnrtl.fr
- Bouvier Florence, dizionario francese-italiano, edizione online