Principali registri pubblici
Presentazione unificata di tutti i registri di Wikizionario. È possibile restringere i criteri di ricerca selezionando il tipo di registro, l'utente che ha eseguito l'azione, e/o la pagina interessata (entrambi i campi sono sensibili al maiuscolo/minuscolo).
- 20:45, 29 ott 2024 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina savaniéllo (savaniello (savaniéllo) - dallo spagnolo sábana (lenzuolo) - // parole napoletane a rischio di estinzione definitiva)
- 22:56, 10 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina latino contemporaneo (meronimi di latino)
- 22:15, 10 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina latino medievale (meronimi di latino)
- 21:50, 10 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina basso latino (meronimi di latino)
- 21:27, 10 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina latino classico (meronimi e iponimi di latino)
- 20:54, 10 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina latino volgare (iponimi e meronimi di latino)
- 20:09, 10 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina lingua latina (#redirect a latino perché sinonimia evidente con una delle accezioni di latino e perché molti scrivono "lingua latina") Etichetta: Nuovo reindirizzamento
- 18:19, 10 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina Discussione:latino (Da notare un duplicato - inglese e francese hanno creato un duplicato con lettere maiuscola "Latin": nuova sezione) Etichetta: Nuovo argomento
- 08:40, 8 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina Categoria:famiglie etimologiche (categoria "famiglie etimologiche" - circa 600 parole PRIMITIVE da cui discende tutto il lessico italiano (il 98%))
- 08:06, 8 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina vicus (Creata pagina con "{{-la-}} {{-sost-|la}} '''vicus''' s.m {{Linkp|vici}} # (nel latino classico): località, villagio, borgata # via, vico, vicolo, contrada, frazione # quartiere, rione, circoscrizione # (nel latino medievale) dominio, fondo, proprietà # (nel latino ecclesiastico) agglomerazione cittadina che non è tanto importante da essere una città episcopale {{-rel-}} * {{fr}}: ville, villain * {{it}}...")
- 19:25, 7 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina famiglia etimologica (Creata pagina con "== {{-it-}} == thumb|la famiglia etimologica raggruppa [[etimi e lessemi omogenei]] {{-sost-|it}} ''f sing'' {{Term|lessicologia|it}} {{Term|etimologia|it}} :1. (al singolare) Gruppo o insieme di parole etimologicamente affini e correlate (in inglese dette ''related'' ma più spesso cognates), in quanto classificate dai linguisti come derivate da uno stesso etimo o da uno st...")
- 10:20, 7 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina ncarrecata (Creata pagina con "{{-nap-}} {{-sost-|nap}} {{Pn}} f. {{Linkp|incarrecate}} # incarico, incombenza # compito, impegno # carica # (fig.) preoccupazione {{-sin-}} * ncumbenza (incombenza) {{-rel-}} * ncarrecà (incaricare) * carrecà (caricare) {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{la}}: mandātum, munus, officium, procuratio :*{{ia}}: incargo m, incombentia f :*{{es}}: encargo m. :*{{pt}}: encarrego m. :*{{fr}}: ch...")
- 10:01, 7 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina encargo (Creata pagina con "{{-es-}} {{-sost-|es}} {{Pn}} m. {{Linkp|incargos}} # incarico, incombenza # compito, impegno # carica {{-sin-}} * incumbencia (incombenza) {{-rel-}} * encargar (incaricare) * cargar (caricare) {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{la}}: mandātum, munus, officium, procuratio :*{{ia}}: incargo m, incombentia f :*{{pt}}: encarrego m. :*{{fr}}: charge f., engagement m. :*{{nap}}: ncarrecata f.,...")
- 09:58, 7 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina incargo (Creata pagina con "{{-ia-}} {{-sost-|ia}} {{Pn}} {{Linkp|incargos}} # incarico, incombenza # compito, impegno # carica {{-sin-}} * incombentia (incombenza) {{-rel-}} * incaricare (incaricare) * cargar (caricare) {{-trad-}} {{Trad1|}} :*{{la}}: mandātum, munus, officium, procuratio :*{{es}}: encargo m, incumbencia f :*{{pt}}: encarrego m. :*{{fr}}: charge f., engagement m. :*{{nap}}: ncarrecata f., [...")
- 16:03, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gimotear (Creata pagina con "== {{-es-}} == {{-verb-|es}} {{Intransitivo|es}} {{Pn}} - participio passato gimoteado # (di umani e di animali) piagnucolare {{-etim-}} verbo intensivo dal {{la}} ''gemere'' {{-rel-}} * gemir: gemere, emettere gemiti, che possono essere o di piacere e godimento, o di dolore e lamento, o di altri tipi.")
- 15:59, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gemir (Creata pagina con "== {{-es-}} == {{-verb-|es}} {{Intransitivo|es}} {{Pn}} - participio passato gemido # (di umani e di animali) gemere # emettere gemiti, che possono essere o di piacere e godimento, o di dolore e lamento, o di altri tipi. {{-etim-}} dal {{la}} ''gemere'' {{-rel-}} * gimotear (piagnucolare)")
- 15:53, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gemer (Creata pagina con "== {{-ia-}} == {{-verb-|ia}} {{Intransitivo|ia}} infinito: {{Pn}} - indicativo: geme (per tutte le persone) - participio passato: gemite e gemitate # (di umani e di animali) gemere, emettere gemiti che possono essere o di piacere e godimento, o di dolore e lamento, o di altri tipi. {{-sill-}} ; ge | mèr {{-pron-}} {{IPA|/ʒɛ'mer/}} {{-etim-}} # Da {{la}} gemere # Da {{it}} gemere # Da {{es}} gemir # Da {{pt}} g...")
- 15:28, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gemimento (Creata pagina con "== {{-ia-}} == {{-sost-|ia}} {{Pn}} {{Linkp|gemimentos}} # suono disarticolato, umano o animale, che può esprimere piacere e godimento, o dolore e sofferenza, o commozione ed altri sentimenti e sensazioni non espressi. # lamento lieve # pianto sommesso # grido soffocato # mugolio continuo # (fig.) suono cupo che somiglia a un lamento. {{-etim-}} etimologia multipla: # Da {{la}}: gemitus e gemitamentum # Da {{it}}: gemito...")
- 15:15, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina geignement (Creata pagina con "== {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} s.m. {{Linkp|geignements}} # gemito {{-syn-}} * gémissement")
- 15:14, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gémissement (Creata pagina con "== {{-fr-}} == {{-sost-|fr}} {{Pn}} s.m. {{Linkp|gémissements}} # gemito {{-syn-}} * geignement")
- 15:11, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gimoteo (Creata pagina con "== {{-es-}} == {{-sost-|es}} {{Pn}} s.m. {{Linkp|gimoteos}} # piagnucolio {{-rel-}} * gemido (gemito)")
- 15:10, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gemido (Creata pagina con "== {{-es-}} == {{-sost-|es}} {{Pn}} {{Linkp|gemidos}} # gemito {{-rel-}} * gimoteo (piagnucolio)")
- 14:19, 6 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina gemitare (gemiCare e gemiTare = italiano medievale)
- 14:47, 5 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina arbero (Creata pagina con "== {{-nap-}} == {{-sost-|nap}} '''arbero''' ''m'' {{Linkp|arberi}} # (botanica) albero, pianta con fusto di legno, rami e foglie {{-sill-}} ; àr | be | ro {{-etim-}} Dal latino: ablativo '''arbore''', nominativo arbor, genitivo arboris'' (albero) {{-ipon-}} :quercia, pioppo, abete, frassino, ciliegio {{-der-}} * arberà v alberare * arborizà v arborizzare * arberato p.pass. (albe...")
- 14:04, 5 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina fronna (Redirect alla pagina frónna) Etichetta: Nuovo reindirizzamento
- 15:31, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flexionado (Creata pagina con "== {{-es-}} == {{-agg-|es}} Aggettivo e participio passato di flexionar # flesso, flessionato {{-etim-}} dal {{la}} ''flexus'', aggettivo e participio passato di ''flectĕre'' (flettere) {{-rel-}} (correlazione comparativa) * {{it}}: flessivo/flessionale, flettere/flessionare, flesso/flessionato, flessione, flessore, flessibilità * {{ia}}: flexive/flectional, flecter/flectionar, fle...")
- 15:25, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flechi (Creata pagina con "== {{-fr-}} == {{-agg-|fr}} # flesso, flessionato dal {{la}} ''flexus'', aggettivo e participio passato di ''flectĕre'' (flettere) {{-rel-}} (correlazione comparativa) * {{it}}: flessivo/flessionale, flettere/flessionare, flesso/flessionato, flessione, flessore, flessibilità * {{ia}}: flexive/flectional, flecter/flectionar, flexe/flectite/flectionate, flexion, flexor,...")
- 15:15, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flessionare (Creata pagina con "=={{-it-}}== {{-verb-|it}} # flettere e/o inflettere (fare flessione) # Piegare, incurvare # In grammatica il flettere o il flessionare consiste nel declinare, nel coniugare e nell'apporre suffissi. {{-sill-}} ; fle | ssion | nà | re {{-etim-}} * {{it}}: variante del latino flectere (flettere) {{-sin-}} * {{it}}: flettere {{-rel-}} (correlazione comparativa) * {{it}}: flessivo/flessionale, flettere/flessi...")
- 14:58, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flexor (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-sost-|ia}} {{Pn}} # {{Term|anatomia|ia}} Il flessore, o muscolo flessore {{-pron-}} {{IPA|/fle'xor/}} {{-etim-}} dal latino tardo ''flexor'' {{-rel-}} (correlazione comparativa) * {{it}}: flessivo/flessionale, flettere/flessionare, flesso/flessionato, flessione, flessore, flessibilità * {{ia}}: flexive/flectional, flecter/flectionar, flexe/flectite/flectionate, flexion, [...")
- 14:56, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flessore (Creata pagina con "=={{-it-}}== {{-sost-|it}} {{Pn}} ''f inv'' # {{Term|anatomia|it}} Il flessore, o muscolo flessore, è un muscolo atto all flessione di una articolazione, muovendo i suoi segmenti scheletrici. {{-pron-}} {{IPA|/fle'sso.re/}} {{-etim-}} dal latino tardo ''flexor'' {{-rel-}} (correlazione comparativa) * {{it}}: flessivo/flessionale, flettere/flessionare, flesso/flessionato, flessione, flessore, flessibilità...")
- 14:37, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flexibilitate (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-sost-|ia}} {{pn}} # flessibilità, facilità ad assumere forma curvilinea o ad angolo # fig. Adattabilità, adeguabilità # Il linguistica: disposizione delle parola alla inflessione # In economia, capacità di adattamento # Nel linguaggio sindacale: flessibilità della forza-lavoro {{-sill-}} ; fle | xi | bi | li ] tà | te {{-etim-}} * {{ia}} vedi flecter e flexar * verbi derivati direttamente dal latino classico: ''fle...")
- 12:13, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina participio in interlingua (Redirect alla pagina participi in interlingua) Etichetta: Nuovo reindirizzamento
- 11:49, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina participi in interlingua (Creata pagina con "* L'interlingua ammette sempre il '''participio regolare''' di derivazione latina, anche quando esso non è più usato :: esempio: dicite e facite * Quanto ai participi irregolari sono i pochi del latino che si sono affermati nell'uso internazionalmente :: esempio: dicto e facto. vedi la relativa categoria categoria:participi in interlingua")
- 11:41, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina Categoria:participi in interlingua (Creata pagina con "* L'interlingua ammette sempre il '''participio regolare''' di derivazione latina, anche quando esse non è più usato :: esempio: dicite e facite * Quanto ai participi irregolari sono i pochi del latino che si sono affermati nell'uso internazionalmente :: esempio: dicto e facto. Per approfondire, vedi participio in interlingua")
- 11:24, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flectionate (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-verb-|ia}} {{pn}} p.pass., da flexar, da flecter e da flectionar * participio pres. flectente e flectionante, pass. flectionate e flexe e flectite - vedi participi in interlingua: # flesso e/o flessionato e/o inflesso (avendo fatto flessione) # Piegato, incurvato # In grammatica la forma flessa è quella declinata o coniugata o suffissata. #* ESEMPIO 1. « Le lingua italian...")
- 11:19, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flectite (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-verb-|ia}} {{pn}} p.pass., da flexar e da flecter * participio pres. flectente e flectionante, pass. flectionate e flexe e flectite - vedi participi in interlingua: # flesso e/o flessionato e/o inflesso (avendo fatto flessione) # Piegato, incurvato # In grammatica la forma flessa è quella declinata o coniugata o suffissata. #* ESEMPIO 1. « Le lingua italian es multo flectite...")
- 11:12, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flexe (participi in interlingua)
- 10:51, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flectionar (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-verb-|ia}} {{pn}}, participio pres. flecttionante, pass. flectionate e flexe e flectite # flettere e/o flessionare e/o inflettere (fare flessione) # Piegare, incurvare # In grammatica il flettere consiste nel declinare, nel coniugare e nell'apporre suffissi. #* ESEMPIO 1. « Le lingua italian flectiona o flecte multo, dunque es difficile » ( La lingua italiana flessiona o flette molto, dunqu...")
- 10:40, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flecter (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-verb-|ia}} {{pn}}, participio pres. flectente, pass. flectite e flexe # flettere e/o flessionare e/o inflettere (fare flessione) # Piegare, incurvare # In grammatica il flettere consiste nel declinare, nel coniugare e nell'apporre suffissi. #* ESEMPIO 1. « Le lingua italian flecte multo, dunque es difficile » ( La lingua italiana flette, dunque è difficile ) #* ESEMPIO 2. « Le latin sin...")
- 10:22, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flectional (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-agg-|ia}} {{pn}} (sia maschile che femminile, sia singolare che plurale) # flessivo e/o flessionale (che presenta flessione) #* ESEMPIO 1. « Le lingua italian es multo flexive o flexional, dunque difficile » ( La lingua italiana è molto flessiva o flessionale, dunque difficile ) #* ESEMPIO 2. « Le latin sin flexion (interlingua de Peano) es pauco flexive o flexional, dunque facil » ( il latino senza flessione è poco flessiv...")
- 10:15, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flexive (Creata pagina con "=={{-ia-}}== {{-agg-|ia}} {{pn}} (sia maschile che femminile, sia singolare che plurale) # flessivo e/o flessionale (che presenta flessione) #* ESEMPIO 1. « Le lingua italian es multo flexive o flexional, dunque difficile » ( La lingua italiana è molto flessiva o flessionale, dunque difficile ) #* ESEMPIO 2. « Le latin sin flexion (interlingua de Peano) es pauco flexive o flexional, dunque facil » ( il latino senza flessione è poco flessiv...")
- 08:38, 4 ago 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina flessionale (Creata pagina con "=={{-it-}}== {{-agg-|it}} {{pn}} ''m sing'' {{Tabs|flessionale|flessionali|flessionale|flessionali}} #che presenta flessione # {{Term|linguistica|it}} (di) lingua dove le parole esprimono relazioni grammaticali con flessioni, declinazioni e coniugazioni #* ''quasi tutte le lingue parlate in Europa sono flessionali'' {{-sill-}} ; fles | sio | nà | le {{-etim-}} {{Etim-link|flettere}} {{-sin-}} * flessivo {{-rel-}} (correlaz...")
- 22:37, 29 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina foco (Creata pagina con "== {{-es-}} == {{-sost-|es}} '''foco''' ''m'' # focus (in generale e nel giornalismo: punto focale) # faro faretto, fanale # riflettore # (medicina) focolaio # (fisica e geometria) focus e fuoco * ESEMPIO: Los focos locales han provocados muchos casos de epidemia (i focolai locali hanno provocato molti casi di epidemia) {{-etim-}} * latinismo da focus {{-rel-}} * fuego (fuoco) * hogar (focolare) * [[fogón]...")
- 19:16, 29 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina cultismo (Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} {{Pn|w}} ''m'' {{Linkp|cultismi}} # {{Term|linguistica|it}} Parola, semplice o composta, che esprime cultura ed è degna di far parte del patrimonio linguistico del parlante, sia in campo letterario, sia scientifico, sia filosofico, sia religioso, sia giuridico, sia educativo # Nel senso di latinismo, parola della lingua latina o della lingua neolatina, o del panorama di lingue e dialetti l...")
- 14:20, 29 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina Categoria:latinismi (categoria che merita di esistere non avendo alternative)
- 14:05, 29 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina lingua neolatina (Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-sost-|it}} # Per lingua neolatina si intende l'insieme delle lingue formatesi dal neolatino, anche detto latino medievale, latino volgare e romanzo; succeduto al latino classico che se ne differenzia più storicamente che lessicalmente.</br> Essa è una vastissima famiglia linguistica, la più grande al mondo considerando le seconde lingue, ed è caratterizzate dal '''comune lessico latineggian...")
- 11:45, 26 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina nex (Creata pagina con "== {{-la-}} == {{La-decl-sost|3|nex|necis}} {{-sost-|la}} {{Pn}} ''f sing, 3<sup>a</sup> declinazione'' {{Linkg|necis}} # morte # {{Glossa|in latino medievale}} nece {{-pron-}} * ''(pronuncia classica)'' {{IPA|/nex/}} {{-etim-}} dal verbo ''neco'' (inf. ''necare''), ovvero "uccidere, infliggere la morte ('''necem''') {{-der-}} * nuocere * nocivo, nocente, nossale, nocuità, nocività, nocumento * nuociuto...")
- 04:04, 22 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina volgarizzamento (Creata pagina con "== {{-it-}} == {{-etim-}} Dall'italiano volgare quindi dal latino vulgar + interfisso izz- + suffisso -mento {{-sost-|it}} {{Pn}} ''m sing ''{{Linkp|volgarizzamenti}}'' # (in lessicologia): {{Pn}} vuol dire traduzione e adattamento in una lingua neolatina di una parola presa da una altra lingua neolatina oppure da altre famiglie linguistiche # Quindi, per quanto riguarda la dizione e la pronuncia dell'italiano di oggi, il...")
- 18:41, 20 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina bévere (Creata pagina con "== {{-nap-}} == {{-verb-|nap}} '''vévere''' (è la forma più relazionata al latino) # bere === Altre varianti tra i dialetti napoletani === :bévere :bìvere :vèvere")
- 16:59, 20 lug 2023 Pasquale Di Massa discussione contributi ha creato la pagina biber (Creata pagina con "== {{-ia-}} == '''biber''' {{-etim-}} 1. Da {{la}}: bibere, 2. Da {{it}}: bere, 3. Da {{es}}: beber 4. Da {{fr}}: boire, 5. Da {{en}}: (mancata corrispondenza etimologica con drink) * Perché 5 etimologie ? Notare che Interlingua ha una etimologia multipla, essendo una forma di '''neolatino comparativo''' basato sulle cinque lingue romanze più diffuse al mondo, ad esclusione del portoghese considerato come troppo simile allo...")