spero
Vedi anche: sperò |
spero
- prima persona singolare dell'indicativo presente di sperare
vedi sperare
- mi auguro, confido
spero (vai alla coniugazione) prima coniugazione (paradigma: spērō, spērās, spērāvī, spērātum, spērāre)
- sperare (in/che), avere fede o speranza (in/che), confidare (in/che)
- plurimum ad inveniendum contulit qui speravit posse reperiri - si dedica maggiormente allo scoprire (la verità) chi spera che (essa) possa essere trovata (Seneca, Quaestiones naturales, liber VI, 5, 2)
- (Helvetii) totius Galliae sese potiri posse sperant - (gli Elvezi) sperano di poter loro stessi comandare in tutta la Gallia (Cesare, De bello gallico, liber I, 3)
- cum sperarem aliquando ad vestrum consilium auctoritatemque rem publicam esse revocatam - poiché speravo che lo stato venisse restaurato dalla vostra saggezza e autorità (Cicerone, Filippiche, liber I, 1)
- de absolutione istius neque ipse iam sperat nec populus Romanus metuit - sull'assoluzione di costui non confida egli stesso (l'imputato), né il popolo romano teme (che avvenga) (Cicerone, In Verrem, liber I, 6)
- (per estensione) aspettarsi, attendersi, anticipare, prevedere (anche in senso negativo)
- proventum enim sperant apiarii large florescente eo (thymo) - gli apicoltori si attendono infatti un grosso raccolto (di miele) dal timo in fiore (Plinio il Vecchio, Naturalis historia, liber XXI, XXXI, 56)
- nihil post ictum foedus sperabatur incommodum - non era attesa nessuna disgrazia dopo che il patto era stato stipulato (Ammiano Marcellino, Res gestae, liber XXI, II, 1)
- spē | rō
correlato a spes, "speranza"; dalla radice indoeuropea *speh₁-, "tirare, tendere" e, nel senso di "tendere verso un risultato", anche "avere successo, prosperare"; etimologicamente correlato anche ai sostantivi penuria, spatium, al greco antico σπάω (spáō), "trarre", alla radice balto-slava *spéˀtei, da cui il moderno sloveno speti, "affrettarsi", e alla radice proto-germanica spōdiz, da cui l'olandese spoed, "velocità", l'inglese speed, "velocità"
- discendenti in altre lingue
- una salus victis, nullam sperare salutem - lett. "i vinti hanno una sola salvezza, non sperare nella salvezza"; citazione proverbiale dall'Eneide di Virgilio (liber II, 354) che esorta a combattere o comunque insistere fino alla fine (approfondimento)
- italiano
- vedi sperare
- WordReference.com, Versione on-line Italiano-Inglese
- latino
- Enrico Olivetti, Dizionario Latino Olivetti edizione on line su www.dizionario-latino.com, Olivetti Media Communication
- Charlton T. Lewis, Charles Short, A Latin Dictionary, lemma spero (edizione online sul portale del Progetto Perseus)
- Ottorino Pianigiani, dizionario etimologico online su etimo.it